Unless I'm working in 1st person or 3rd person limited and the POV character doesn't speak the language (and thus it isn't necessary to understand the story), I do hover-over translation.
I feel that anything else takes a reader too far out of the story.
Re: writing non english dialouge
(Anonymous) 2015-08-10 12:03 pm (UTC)(link)Otherwise, I just skip over it yeah. I don't eve. Bother reading the translation, because by that point I've forgotten the context.
Re: writing non english dialouge
(Anonymous) 2015-08-10 03:12 pm (UTC)(link)I feel that anything else takes a reader too far out of the story.