(I'm a non-english-speaking person so, .. I don't know if this fact biases me someway but still I felt I had to say it ò_ò)
as a reader, personally I find it interesting to see other languages representation in a story. I might just glance at the non-english-sentence and head over to the translation but never skip everything as a whole, because if it's in the story then there must be a reason why it's there.
however, writing in another language is difficult if you're not pretty fluent or have someone who's gonna check it for you so, I'd rather say that's better to write everything in english, instead of random nonsense in non-english. Or use other tricks/expedients/whatever to give the idea that those characters are speaking in their own language.
[...] prefer the dialogue to be written in english with some form of punctuation used to indicate that they are not speaking english? how can you use punctuation to show that they're not talking in english..?
Re: writing non english dialouge
as a reader, personally I find it interesting to see other languages representation in a story. I might just glance at the non-english-sentence and head over to the translation but never skip everything as a whole, because if it's in the story then there must be a reason why it's there.
however, writing in another language is difficult if you're not pretty fluent or have someone who's gonna check it for you so, I'd rather say that's better to write everything in english, instead of random nonsense in non-english. Or use other tricks/expedients/whatever to give the idea that those characters are speaking in their own language.
[...] prefer the dialogue to be written in english with some form of punctuation used to indicate that they are not speaking english?
how can you use punctuation to show that they're not talking in english..?